Senin, 18 Juni 2012

Dear Mom

Hangul Version
Oneureun waenji himdeulgo jichyeo
Begaereul kkeureo aneun chae honja bangane nama
Jeonhwagil majijakgeorineun naui maeumi
Wenji oneul ttara weroungeojyo

Gapjagi ullin jeonhwae nolla
Bap meogeotneunji geokjeonghaneun eomma moksoriga
Kwichanhge deullyeotdeon geu mari oneureun tareungeol
Itgo isseotdeon yagsokdeuri tteoollayo


Maeumi yeppeun sarami dwelkeyo
Nameul meonji saenggakhaneun saram dwelkeyo
Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeogalkeyo
Nawa kkumeul hamkke nanudeon
Nae meoreun bitgyeojudeon eommaga saenggakna

Ttaereon jalmotdwen seontaekdeullo apahaetjiman
amu mal eobshi dwieseo jikyeobwa jusyeotjyo
Seotulgo eorin aijiman ijen al geot gatayo
eommaui joyonghan gidoui uimireul

Maeumi yeppeun sarami dwelkeyo
Nameul meonji saenggakhaneun saram dwelkeyo
Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeogalkeyo
Nawa kkumeul hamkke nanudeon               
Nae meoreun bitgyeojudeon eommaga saenggakna

Eotteokhajyo ajik jageun nae mami
Eommaui soneul noheumyeon honja jarhal su isseulji
Ajik bujokhan geot gata nan duryeoun geolyo

Jihyeroun eommaui ttal dwelkeyo (naege yonggireul jwoyo)
Eodilgado jarangseureon ttari dwelkeyo (You’ve bben there for me)

Eommaui sarangui baraemdeureul jikyeo galkeyo
Haneobshi boyeojun sarangmankeum
ttaseuhan mameul gajilkeyo
Sujubeo jaju pyohyeon mothaejyo
Eomma jeongmallo saranghaeyo

Indonesia Version
Aku merasa lelah hari ini
Saat aku sendiri di dalam kamar memeluk bantal
Kugenggam telepon dalam gelisah, saat hatiku
Entah mengapa terasa hampa

aku takut oleh dering telepon yang tiba-tiba
suara cemas ibuku bertanya apakah aku sudah makan
walau kadang menyebalkan, hari ini kata-kata itu terasa berbeda
Janji-janji yang aku lupakan muncul kembali

Aku akan menjadi orang berhati mulia
Dan menjadi orang yang mengutamakan orang lain
Akan kuwujudkan harapan cintamu
yang berbagi impian bersamaku
Aku ingat ibu yang dulu menyisir rambutku

Walau aku pernah menyakitimu dengan perbuatanku yang salah
Tanpa kata kau terus melindungiku dari belakang
walau masih kecil dan kaku, kini aku paham
Arti doa dalam diam ibu

Aku akan menjadi orang berhati mulia
Dan menjadi orang yang mengutamakan orang lain
Akan kuwujudkan harapan cintamu
yang berbagi impian bersamaku
Aku ingat ibu yang dulu menyisir rambutku
Harus bagaimana, hatiku yang masih kecil
walau sendiri lepas dari tanganmu, aku pasti bisa
Kupersembahkan padamu, walau belum sempurna

Aku akan menjadi putrimu yang pengertian
Keberanian yang kau berikan padaku
Dimanapun, aku akan menjadi putri yang membanggakan

Akan kuwujudkan harapan cintamu
Dengan segala cinta yang kau tunjukkan
Hatiku yang menjadi hangat
Aku begitu malu untuk mengutarakannya
Ibu betapa aku mencintaimu...

English Version
 I’m feeling tired today
Left alone in the room hugging a pillow

Touching my phone distracted my mind

It’s lonely to eat tonight
Suddenly, i was frightened by the ringing phone
my mom’s worried voice asked if i’ve eaten

these words annoyed me but today it’s different

The forgotten promises are remembered
I will be a person with pretty heart
And become a person who is selfless

I’ll keep the love of my mother’s wishes

I think of mother who used to share my dreams and brush my hair
 
Though I’ve made hurtful wrong choices
Mom silently watched over me from behind

But now I think more than an innocent child

The meaning of mom’s silent prayers
 
I will be a person with pretty heart
And become a person who is selfless

I’ll keep the love of my mother’s wishes

I think of mother who used to share my dreams and brush my hair
 
What will i do, yet my heart is small
Can I do better without holding mother’s hand ?
I’m afraid that it will still lack
I’ll be a wise daughter of my mom
I will be a proud daughter no matter where I go
I’ll keep the love of my mother’s wishes
 
I’ll show endless love
I’ll have a warm heart

I’m shy to express to mom
That…. I LOVE HER SO MUCH…




Tidak ada komentar: